EuroPat release 1 English-German 
Europat 1 en-de

Parallel corpora extracted from European and US patents in English-German as release 1 of the Europat project, specifically "EuroPat: Unleashing European Patent Translations". The TMX file combines all domains and all fields (Title, Claim, Abstract, Description) in one file; these are labeled in the metadata so one can extract separate corpora from them if desired. Corpora were cleaned with Bicleaner 0.14 with a threshold of 0.5.
DSI Relevance: BusinessRegistersInterconnectionSystem, Cybersecurity, ElectronicExchangeOfSocialSecurityInformation, Europeana, OnlineDisputeResolution, OpenDataPortal, eHealth, eJustice, eProcurement, saferInternet
People who looked at this resource also viewed the following:
- Europat release 2 German-English
- Bilingual corpus made out of PDF documents from the European Medicines Agency, (EMEA), https://www.ema.europa.eu, (February 2020) (EN-ET).
- Parallel texts from Swedish Work environment Authority (Processed)
- EUIPO - Trade mark Guidelines (October 2017) (English-Bulgarian) (Processed)