Europat release 2 German-English
Europat 2 de-en
German-English parallel from release 2 of the Europat project, specifically "EuroPat: Unleashing European Patent Translations". Data was sourced from the European Patent Organisation and US Patent and Trademark Office. Then the project aligned patents and extracted translations.
DSI Relevance: BusinessRegistersInterconnectionSystem, Cybersecurity, ElectronicExchangeOfSocialSecurityInformation, Europeana, OnlineDisputeResolution, OpenDataPortal, eHealth, eJustice, eProcurement, saferInternet
People who looked at this resource also viewed the following:
- Bilingual corpus from the Publications Office of the EU on the medical domain v.2 (EN-ES)
- Czech Association of Medical Physicists - Physics Glossary (Processed)
- COVID-19 ANTIBIOTIC dataset. Bilingual (EN-LT)
- Bilingual corpus made out of PDF documents from the European Medicines Agency, (EMEA), https://www.ema.europa.eu, (February 2020) (EN-SK).