English-Swedish parallel corpus from the translation of 'Sweden a Pocket Guide' book (Processed)
Bilingual English-Swedish parallel corpus from the translation of 'Sweden a Pocket Guide' (http://immi.se/sverige/sverigeguide/) book of the Swedish Immigrant Institute (http://www.immi.se/start/English/) was created for the European Language Resources Coordination Action (ELRC) (http://lr-coordination.eu/) by ELRC Consortium partner, Tilde company (http://www.tilde.com/).
A guide for foreigners who move to Sweden. Source language is Swedish.
People who looked at this resource also viewed the following:
- English-Swedish parallel corpus from the web site of the Swedish Migration Board - Migrationsverket (Processed)
- English-Swedish parallel texts from The Swedish Agency for Economic and Regional Growth - Tillväxtverket (Processed)
- English-Swedish parallel corpus from the Annual Overview of Sweden’s Official aid Agency SIDA Activities (Processed)
- Croatian-English corpus with studies on the challenges to the Croatian Accession to the European Union from the Croatian Institute of Public Finance website (Processed)
People who downloaded this resource also downloaded the following: