Trilingual Documents related to International Judicial Cooperation in Civil Matters (Greek-English-French) (Processed)
Trilingual Documents related to International Judicial Cooperation in Civil Matters (Greek-English-French) was contributed to the European Language Resources Coordination Action (ELRC) (http://lr-coordination.eu/) by the Ministry of Justice, Transparency and Human Rights (http://www.ministryofjustice.gr/site/en/Leadership/Greetings.aspx) of the Hellenic Republic and it is in the public domain.
Trilingual (Greek-English-French) documents - standard forms: requests, certificates, summaries, notices related to the implementation of Hague Convention of 1980, European Convention of Luxembourg 1980 - Regulation (EC) 2201/2003, Regulation (EC) 1393/2007, Hague Convention of 1969.
Text extraction, alignment on document and sentence level, and generation of TMX files (a TMX for each language pair) were applied. As a post-processing task several filters were applied to discard/annotate alignments that might be incorrect or of limited use for training MT systems. The sizes are: 288 TUs (en-el), 287 TUs (en-fr), 358 TUs (fr-el)
DSI Relevance: eJustice
People who looked at this resource also viewed the following:
People who downloaded this resource also downloaded the following:
- Polish-English parallel corpus from the website of the National Science Centre (Processed)
- Polish-English parallel corpus from the website of the U.S. EMBASSY and CONSULATE IN POLAND (Processed)
- Polish-English parallel corpus from the website "Business in Poland" (Processed)
- Parallel corpus from the website of the Chancellery of the Prime Minister of Poland (Processed)