PRINCIPLE Foras na Gaeilge parallel translation memory dataset 
Aligned parallel corpus based on translation memory data from Foras na Gaeilge. The data originally came in an aligned format, and was since normalized and cleaned. The cleaned content was subsequently searched (automated) for obvious errors, and spot-checked (manually) for quality.
Languages: English-Irish
Domain: mixed (general-purpose with some eProcurement)
Size: 60443 translation units
People who looked at this resource also viewed the following:
- The Translation Centre of the Icelandic Ministry for Foreign Affairs – Gullsarpur
- Compilation of Czech-Danish parallel corpora resources used for training of NTEU Machine Translation engines. Tier 3.
- PRINCIPLE MVEP Croatian-English-German Glossary of Legal Terms
- Compilation of Estonian-Maltese parallel corpora resources used for training of NTEU Machine Translation engines.