Parallel texts from the Swedish Migration Board - Migrationsverket (English-Croatian part) (Processed)
All texts have been collected from their website of the Swedish Migration Board.
People who looked at this resource also viewed the following:
- English-Croatian translation memory from the Ministry of Agriculture (Processed)
- English-Croatian Parallel corpus from Tatoeba project
- EUIPO - Trade mark Guidelines (October 2017) (English-Croatian) (Processed)
- Bilingual hr-en parallel corpus from the National and University Library in Zagreb website (Processed)
People who downloaded this resource also downloaded the following: