English-Slovak parallel corpus of texts from The Ministry of Culture of the Slovak Republic (Processed)
Dataset of various English-Slovak legal texts within agenda of the Ministry, plain text format alligned at the sentence level, the size: 105791 words
It is converted into a 2609-TUs English-Slovak resource in TMX format.
DSI Relevance: Europeana
People who looked at this resource also viewed the following:
- English-Slovak parallel corpus of texts from The Ministry of Justice of the Slovak Republic (Processed)
- Bilingual English-Norwegian parallel corpus from Nofima institute website
- Polish-English parallel corpus from the website of the Institute of Mathematics of the Polish Academy of Sciences (Processed)
- Bilingual hr-en parallel corpus from the Journal of the Croatian Association of Civil Engineers website (Processed)
People who downloaded this resource also downloaded the following:
- English-Slovak parallel corpus of texts from The Ministry of Justice of the Slovak Republic (Processed)
- English-Swedish parallel corpus from the web site of the Swedish Migration Board - Migrationsverket (Processed)
- EUIPO - list of goods and services German and Italian (Processed)
- EUIPO - list of goods and services German and French (Processed)