EUIPO - Trade mark Guidelines (October 2017) (English-Latvian) (Processed)
The EUIPO Guidelines are the main point of reference for users of the European Union trade mark system and professional advisers who want to make sure they have the latest information on our examination practices.
They have been drawn up to reflect our Office practice in the most frequent scenarios. They contain general instructions, which have to be adapted to the particularities of a case. They are not legislative texts and, therefore, they are not binding.
Collection of 52 documents in MS Word format drafted in English and translated into 22 EU languages by professional translators.
People who looked at this resource also viewed the following:
- Polish-English parallel corpus from the website of the Ministry of Foreign Affairs (Processed)
- Parallel texts from the Swedish Migration Board - Migrationsverket (English-Croatian part) (Processed)
- EUIPO - Trade mark Guidelines (October 2017) (English-Bulgarian) (Processed)
- Translation memories from The Ministry of Foreign Affairs of Norway (Processed)
People who downloaded this resource also downloaded the following:
- EUIPO - Trade mark Guidelines (October 2017) (English-Portuguese) (Processed)
- EUIPO - Trade mark Guidelines (October 2017) (English-Finnish) (Processed)
- EUIPO - Trade mark Guidelines (October 2017) (English-Estonian) (Processed)
- EUIPO - Trade mark Guidelines (October 2017) (English-Swedish) (Processed)